"Valencià
d'Elig. Llengua Matèrnâ. Llengua
d'es Antepassats ilicitans"
La llengua Valenciana d'Elig es
la llengua matèrnâ d'es ilicitans que durant sigles
l'han gastat de manera primordial y cotidiana.
Se trata d'una llengua Valenciana en certs particularismes
respècte a la parlà en atres puestos de la Comunitat
Valenciana.
Estes diferències y particularitats han aplegat a
ser interpretàes per alguns valenciaparlants ilicitans
(enganyats per la propaganda catalanista), com malformacions del
"corrècte" Valencià; algo que ha
donat pèu a desafortunàes expresions del tipo: "en
Elig se parla mal el Valencià", o paregúes.
Si be hay casos en es que axó podria ser cert, degut
al fòrt proces de sustitució y corrupció
llingüistica que en es ultims decènis està
patint el Valencià autòcton d'Elig, no es menos
cert que en moltes ocasions lo que realment s'està apuntant
com "mal parlat" son senyes pròpies de
la particular manera de parlar ilicitana, que son el resultat
d'una evolució llingüistica centenaria y que tenen
una llarga tradició escrita o parlà en Elig.
Ademes, hay moltes senyes que manté el Valencià
d'Elig que son formes tradicionals y antigües del parlar
valencià, es quals s'han perdut en atres puestos de la
Comunidat Valenciana.
Per desgracia, no tot el mòn "ilustrat"
compartix la matexa sensibilitat y critèri. Desde fa us
anys estem veént com el nacionalisme catalanista infiltrat
dintre de diferents administracions y institucions culturals y
educatives valencianes trata d'impòndre a la llengua Valenciana
una norma unificaora artificiosa de caracter catalanista, que
no se correspòn en la pluralitat llingüistica valenciana
y que obeíx més a motivacions politiques del nacionalisme
catalanista ("països catalans"), que a la
realitat llingüistica de la societat valenciana.
Diénto d'un atra manera: pretenen que la gent "parle"
ajustantse a us normes catalanistes, que no tenen res que vòre
en la manera de parlar pròpiâ valenciana, en conte
de desarrollar us normes que s'ajusten a la manera natural y tradicional
de parlar d'es valencians.
Evidentment, si "mestres" y "professors"
catalanistes (y catalanisants) mos diuen as "no ilustrats",
una y atra vòltâ, que estem parlant "mal"
el Valencià y que tenim que depèndre el Valencià
"cult" y "corrècte" (el
Català, segons ells), hay moltes probabilitats de que desarrollem
un sentiment de culpa y inferioritat davant del supòst
"analfabetisme parlat" que mos adjudiquen y que
presionats per l'insistent y repetitiu mensaje d'aplegar a exa
teòrica "purea" (catalana) de l'idioma,
acabem abandonant la llengua matèrnâ de mosatros
a favor d'un atra forastera que no mos es pròpiâ.
Dita sustitució llingüistica anti-natura podria
ilustràsse dient que seria com si a algú se li diguera
que té que canviar a sa mare per una dònâ
forastera y desconegúa que mai li ha cuidat y que mai s'ha
preocupat d'ell.
Per tant, en conte d'avergonyímos per parlar la particular
llengua Valenciana d'Elig y sustituir es seues formes autòctones
per atres estranyes o forasteres, deuríem de sentímos
orgullosos de tindre, gastar y potenciar una llengua Valenciana
en senyes pròpies y particulars que son l'essencia intima
de l'identitat d'es ilicitans.