"Perill de desaparició
del Valencià d'Elig"
La variant de llengua Valenciana
parlà p'es ilicitans a lo llarc de la seua històriâ,
el Valencià d'Elig, se tròbâ en estos moments
en una situació molt delicà, en gran perill de desaparició.
Son molts es factors que afecten negativament la pervivència
de la llengua Valenciana a nivell general, entre ells es més
destacats son, la colonisació que desde antíu ve
fent l'idioma Castellà y, molt més recentment, l'incomprensible
sustitució de la llengua Valenciana per la Catalana en
el sistema educatiu valencià y mijos de comunicació
publics valencians (televisió, radio).
1) La colonisació de l'idioma
Castellà.
L'expansió y colonisació
del Castellà sobre la llengua Valenciana (lo mateix que
sobre es demes llengües minoritaries d'Espanya), es un fet
històric, ben conegut, pero no per axó menos perjudicial
y present.
Encara no fa molt de temps que Elig era una ciutat, per
no dir "pòble", en un numero d'habitants reduit,
la majoría d'ells de families ilicitanes "de tota
la vida", que utilisaven el Valencià com a llengua
primordial y de diari.
Sería a partir d'es anys 60-70 del sigle XX quant
el vehinat d'Elig començaría a crexer molt rapidament
degut a la fòrtâ immigració d'espanyols de
poblacions castellaparlants que aplegaven a Elig buscant un puesto
de treball en l'industria sabatera que s'estava desarrollant en
la localitat ilicitana.
Com a conseqüencia d'este aument de població
castellaparlant, fet en un espai molt curt de temps y en cantitats
molt grans (en comparació al numero d'habitants naturals
d'Elig), se propicià el cambit de l'habit llingüistic
tradicional ilicità. Axina, de parlar habitualment en Valencià
se passà a féo en Castellà.
Deuría de dísse que a tot axó va contribuir,
y encara continua fénto pròu, l'actitut discriminaóra,
inconscient o no, de molts d'estos nouvinguts castellaparlants
davant de l'idioma pròpit d'es ilicitans. La falta de sensibilitat
per part d'estos forasters respècte a la llengua Valenciana
parlà p'es ilicitans s'ha posat moltes vòltes de
manifest en expresions del tipo: "¡ Habla en cristiano
!", lo que demòstrâ el grau d'intolerancia
que algunes d'estes persones apleguen a mostrar per la cultura
y senyes d'identitat pròpies del póble ilicità.
Pòc a pòc, tot este tipo de frases, carregàes
de mensages subliminals despectius dirigits a la llengua pròpiâ
d'Elig, han propiciat que molts ilicitans de families tradicionalment
valenciaparlants haiguen desarrollat una molt baxa autoestima
p'es seues arraïls y per la llengua Valenciana d'es seus
pares y antepassats, aplegant molts ilicitans a considerar al
Valencià com una llengua "de paletos"
o d'inferior categoría a la Castellana, y inclus a tindre
vergonya de parlar en la seua llengua matèrnâ Valenciana.
2) La sustitució de l'idioma
Valencià pel Català.
Bònâ part d'es problemes
anteriorment presentats han segut conseqüencia de la falta,
a lo llarc de molt de temps, d'un marc politic que afavoríra
l'us, protecció y foment de la llengua Valenciana.
L'anterior règim politic no reconexía oficialment
atra llengua més que la Castellana, per lo que el proces
educatiu, cultural y administratiu sempre se fea forçosament
en Castellà. Astó ha donat pèu a una concepció
"monollingüista" de l'estat espanyol per part d'es
castellaparlants centralistes, es quals sempre s'han caracterisat
per no tindre moltes ganes de reconextre y aceptar un atra còsâ
que no siga una Espanya en la que se parle unica y exclusivament
en Castellà.
En l'arribà del nòu règim democratic
la llengua Valenciana passà a ser reconegúa com
a llengua oficial de la Comunitat Autònoma Valenciana (junt
al Castellà), y, en teoría, se va posar en marcha
el proces de recuperació de l'idioma Valencià. No
obstant, decisions institucionals y politiques del tot inadecuàes,
frut d'es convenències personals o "de partit"
d'us politics plegats as interesos del nacionalisme catalanista
(o venuts/comprats per éste), han fet que en conte d'ensenyàsse
llengua Valenciana en es colèges, instituts o universitats,
lo que alli se li clava en el cap (en calçaor) as chiquets
valencians es un artificios Català "avalencianat"
que no se correspòn en la corrèctâ llengua
Valenciana parlà de manera ampla y generalisà en
la Comunitat Autònoma Valenciana. Es catalanistes amaguen
y eliminen moltissimes formes llingüistiques pròpies
de l'idioma Valencià (per ser diferents as de la llengua
Catalana), mentres fan estudiar as chiquets valencians us formes
llingüistiques catalanes totalment estranyes a la llengua
Valenciana que de forma natural es chiquets han depres d'es seus
pares y entòrn social. Degut a este destrellat d'ensenyar
Català en conte de Valencià, es chiquets valenciaparlants
tenen moltissims més problemes a l'hora d'aprovar l'assignatura
de "Valencià" que aquells que nomes son castellaparlants.
Per si en tot axó no en tingueren pròu, ademes,
la majoría de mestres y professors que donen "Valencià"
son catalanistes politisats que se dediquen a adoctrinar as chiquets
en romanços tals com que la llengua Valenciana es un dialècte
de la Catalana, que catalans y valencians parlen tots "català",
que tenen la matexa cultura "catalana" y que
formen part de la "nació catalana" y d'es
"països catalans" (proyecte fictici inventat
no fa molt pel nacionalisme català). Molts chiquets valencians
per culpa de la presió y maltrato psicologic d'estos mestres
catalanistes y catalanisants, que vòlen félos engolir
la mentira de que la llengua Valenciana es un simple dialècte
de la Catalana, desarrollen un fòrt sentiment d'auto-òdi
sobre ells matexos, la seua cultura y llengua Valenciana, que
propicia en molts casos el que dexen de parlar en Valencià
p'a féo exclusivament en Castellà.
CONCLUSIÓ
Mentres que l'ensenyança
del Castellà produix bilingüisme en es valenciaparlants,
l'adoctrinament en llengua Catalana que se practica en el sistema
educatiu valencià (y mijos de comunicació publics)
lo que provoca es la confusió llingüistica y l'auto-odi
d'es valenciaparlants respècte a la seua llengua matèrnâ
Valenciana, (mestres y professors catalanistes escampen la mentira
de que l'idioma Valencià es un dialècte del Català),
de manera que el Català que s'ensenya en es escòles
valencianes no aprofita de ninguna manera p'a fomentar entre es
valencians l'us, el prestigi y l'autoestima respècte a
la seua llengua pròpiâ Valenciana.
Tenint en conte el grèu perill de desaparextre que
patix la llengua Valenciana, es precis pendre consciencia de que
parlar en Valencià tot lo que siga possible y transmitir
oralment esta llengua as generacions més jovens (p'a que
de la matexa manera la continuen parlant y transmitint as seus
fills), son aspèctes primordials si desigem que la particular
manera de parlar ilicitana no acabe sent una reliquia de l'històriâ.
Per axó, també es precis que mos sintam orgullosos
de la particular llengua Valenciana d'Elig y no dexàmos
influir, ni per aquells que pretenen imposàmos un Castellà
arrogant y excloent, ni p' es que abogant una falsa "purea"
llingüistica pretenen clavàmos una forastera llengua
Catalana estranya a la tradició y l'històriâ
llingüistica ilicitana.